Act 21 opinions

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.

Did you enjoy this episode?

  • Yes

    Votes: 1 100.0%
  • No

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    1

Surly Bob

Lapis Lunaris
Mar 4, 2004
89
0
0
Well, you're entitled to your opinion - even if it's wrong. :roll:

Seriously, though. "moonlight real girl" doesn't even make sense.
 

Kerochan no Miko

Knight Radiant
Staff member
Site Admin
Feb 29, 2004
6,242
111
165
Surly Bob said:
Seriously, though. "moonlight real girl" doesn't even make sense.
Yes, and "Rolling Heart Vibration," "Star Gentle Uterus," and "Starlight Honeymoon Therapy Kiss" are examples of perfect sense.
 
In this particular case, the original Japanese is non existant. They are using katakana to simulate the English words "moonlight real girl".

Anyone who thinks English found in the Japanese language has to make sense obviously hasn't been to Engrish.com lately.
 

Lt Razak

Lapis Lunaris
Feb 7, 2004
40
0
0
Singapore
xiaoquan.blogspot.com
surly bob, it's up to you to agree with us, but everyone except you knows and believes that it's Moonlight Real Girl. Typos in katakana? Highly unlikely. More likely there's typo in english written by Japanese, but chances of a typo in their native language, and such a BIG mistake, HIGHLY unlikely.

I agree, let's not argue about engrish here, but let's get back to act 21 opinions... it's not healthy arguing about facts. :roll:
 

wazzle_wizzle

Lapis Lunaris
Dec 5, 2003
287
0
0
www.geocities.com
Lt Razak said:
surly bob, it's up to you to agree with us, but everyone except you knows and believes that it's Moonlight Real Girl. Typos in katakana? Highly unlikely. More likely there's typo in english written by Japanese, but chances of a typo in their native language, and such a BIG mistake, HIGHLY unlikely.
I think Bob should continue in his contrariest position. Indeed surely Surly Bob should be encouraged. After all, people believe all sorts of squirrely things. I myself continue to believe that the correct pronunciation of SORBET is sor-bet and not sor-bay, despite all the evidence to the contrary. I believe in my heart that it is the OED and the rest of the world which is wrong.

Keep the faith Surly Bob. I salute you!
 

Surly Bob

Lapis Lunaris
Mar 4, 2004
89
0
0
Ah, how the brave jump out from behind the bushes to fire arrows at the wounded!

Nobody believed me when I said that Usagi's hair was really black. Nobody believed me when I said Stars would never get dubbed. Nobody believed me when I said that Naoko would keep the dinosaur episode (Ep.67, the most craptacular episode of BSSM ever made) from ever being released in the US. :)

Feel free to continue believing that typos only happen in English. As we all know, katakana is just so precise! :lol:

Being right is it's own reward, kids. :roll:
 

Starfury

Lapis Lunaris
Oct 20, 2003
5
0
0
The most remarkable thing about this episode was that the fight between Jupiter and Kunzite looked like real fighting. No "ballet fu" in this one (except for part of the Supreme Thunder attack).
 

Vash

Lapis Lunaris
Dec 28, 2003
54
0
0
Templo Hikawa
sailorjupiter244 said:
Now, to be a little more on topic, I shall say something about Act 21. I just love Ikuko. She's so funny. It's was funny when she was trying to get Makoto inside to try her new omlette. (I mean, who wouldn't want a lovely fermented squid flavored omlette?) She's so different than the anime or manga Ikuko, but I think it makes her more interesting.
I agree with that, Ikkuo seems to be the kind of mother that Usagi on her way of being would result. :)

(Oh my... I'm not sure if I made myself clear :p )
 
Oct 1, 2003
10
0
0
I FINALLY saw this episode, and ut was si awesome! I absolutly loved Sailor Jupiter's fight with Kunzite! Probaly the best fight in the series thus far :P

I now can't wait to see episode 22 subbed... that will be so good. ^_^