Do people still watch the Dic Dub unironically?

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.

Do you like the original SM Dic Dub?


  • Total voters
    49
Sep 6, 2014
2,040
1,234
1,665
#61
You obviously didn't watch the series, otherwise there is no way you would say those didn't matter much. Yeah they got revived later but all the drama and epicness has been brought to a super top level.
Yes I didn’t watch the series. That is why I thought some character deaths that were undone the next episode didn’t matter.


The DIC cutoff also made these pointless, they lost memory because of Usagi's wish and she didn't want them to be such danger anymore. If that doesn't matter why did they cut it off? Obviously they thought those were too cruel, meh.
/QUOTE]
It doesn’t matter because they were brought back the very next episode, as I’ve said.
 
Apr 1, 2020
712
506
665
38
#62
Yes I didn’t watch the series. That is why I thought some character deaths that were undone the next episode didn’t matter.
Obviously you didn't, otherwise you would not have said it.

Yeah they were brought back but the sacrifice and the impact is still in the plot. Their erased memory was also for this reason.

If it doesn't matter, why did DIC spend so much effort to cut them off?
 
Apr 1, 2020
712
506
665
38
#65
Um and their music! The voices/music are what keep me coming back to it.

I even prefer the opening of the series being the downfall of the Moon kingdom and the whole "and so our story begins"
Their music was fine yeah, but the original Japanese ones were way too good.
 
Apr 1, 2020
712
506
665
38
#66
"The DiC dub butchered the show~~~~"

Wait until you hear about the picture books Japan released. And the Tanoshii Youchien manga adaptations. The DiC dub didn't change/censor/"butcher" the anime nearly so much as those did.
It still butchered a lot.

China didn't cut any content of Classic other than changed some love related lines<Yes, the gay relationship was kept>. Even R was much less censored than DIC.
 
Sep 6, 2014
2,040
1,234
1,665
#67
"The DiC dub butchered the show~~~~"

Wait until you hear about the picture books Japan released. And the Tanoshii Youchien manga adaptations. The DiC dub didn't change/censor/"butcher" the anime nearly so much as those did.
Most of the censorship DiC did was to comply with FCC standards for kids television or to appease angry moral guardians so their little kids will watch.

It’s not like a kids cartoon airing at 6 A.M in the morning on UPN in 1995 was going to show a gay couple or a bunch of teen girls “dying”
 
Apr 1, 2020
712
506
665
38
#70
Because the US treats kids as dumb and severely naive? Lord Zedd was deemed as to frightning on Power Rangers and had to be made into a funny character.
Yeah that was awful, too.

One thing that Sailor Moon was outstanding to me is that it has such serious conflict that endanger ppl's lives rather than some soft struggle like most of the shojo manga/anime at that era. If you take such elements away then it's very hard to create impact.
 
Jun 30, 2010
1,449
655
665
www.smcx.me
#71
It still butchered a lot.

China didn't cut any content of Classic other than changed some love related lines<Yes, the gay relationship was kept>. Even R was much less censored than DIC.
But I thought you didn't want the "LGBT stuff." Wouldn't the removal make the Optimum/DiC dub an improvement?

Obviously you didn't, otherwise you would not have said it.

Yeah they were brought back but the sacrifice and the impact is still in the plot. Their erased memory was also for this reason.

If it doesn't matter, why did DIC spend so much effort to cut them off?
Aside from FCC and marketing concerns, there's also an important point about the DIC dub that is lost in binge-TV 2020.

Sailor Moon was aired every single day in syndication.

This might not seem like a distinction that has an important impact, but in the end, it does mean a lot. The original version was aired once-a-week. That makes each airing less disposable, and thus that meant when something wasn't resolved in an episode, viewers had to wait 7 days for a new episode.

When brought over to the U.S Sailor Moon aired five days a week, which makes each individual episode more "disposable," even accounting for the filler There's a reason why DIC added a lot of expository lines in episodes -- they know that if a show airs every day, there's a good chance that like a soap opera, a viewer may miss an episode. Even if every single moment of Sailor Moon Classic had been dubbed and aired, the whole Classic series finale still would have a muted impact because in a few days, the Sailor Scouts were back like new.....just like how in syndicated cartoons there were procedural plots, but never any progress. Mario and Luigi would never get any closer to returning home to Brooklyn in the animated segments of the Super Mario Bros. Super Show., and so would Sailor Moon and her Sailor Scouts would always be. In fact the only true two-parter in the DiC dub is "Secret Garden" and "Treed" in which you would have to watch both to make sense of what happens. Even "A Crystal Clear Destiny" and "A Reluctant Princess" while both serial episodes, have the main components of each episode wrapped up before the credits.

Also, when considering the fact that the US Sailor Moon opening used parts of both the Classic and R openings, and footage from the episode, DiC never made any bones about this show being about a five girl band. Any moment where it seemed like the bad guys won was deliberately temporary.
 
Apr 1, 2020
712
506
665
38
#72
But I thought you didn't want the "LGBT stuff." Wouldn't the removal make the Optimum/DiC dub an improvement?



Aside from FCC and marketing concerns, there's also an important point about the DIC dub that is lost in binge-TV 2020.

Sailor Moon was aired every single day in syndication.

This might not seem like a distinction that has an important impact, but in the end, it does mean a lot. The original version was aired once-a-week. That makes each airing less disposable, and thus that meant when something wasn't resolved in an episode, viewers had to wait 7 days for a new episode.

When brought over to the U.S Sailor Moon aired five days a week, which makes each individual episode more "disposable," even accounting for the filler There's a reason why DIC added a lot of expository lines in episodes -- they know that if a show airs every day, there's a good chance that like a soap opera, a viewer may miss an episode. Even if every single moment of Sailor Moon Classic had been dubbed and aired, the whole Classic series finale still would have a muted impact because in a few days, the Sailor Scouts were back like new.....just like how in syndicated cartoons there were procedural plots, but never any progress. Mario and Luigi would never get any closer to returning home to Brooklyn in the animated segments of the Super Mario Bros. Super Show., and so would Sailor Moon and her Sailor Scouts would always be. In fact the only true two-parter in the DiC dub is "Secret Garden" and "Treed" in which you would have to watch both to make sense of what happens. Even "A Crystal Clear Destiny" and "A Reluctant Princess" while both serial episodes, have the main components of each episode wrapped up before the credits.

Also, when considering the fact that the US Sailor Moon opening used parts of both the Classic and R openings, and footage from the episode, DiC never made any bones about this show being about a five girl band. Any moment where it seemed like the bad guys won was deliberately temporary.
I'm not against LGBT, I'm against that insert LGBT elements for agenda purpose and usually hurts the show's quality.

Not really, nothing serves a reason to butch the best episodes of probably the entire series. They did it simply to lower down the violence, thus dumbed the show down a lot.
 
Jul 6, 2018
3,280
3,458
1,665
#73
Kate Higgins is the voice of Ami. You might be thinking of Katie Griffin. I agree, the original North American English dub should be available to fans who like it.
Omg, I am so stupid. Yes... thank you. Still, with the exception of Luna I love the original Dic cast. They fit the characters and the show as a whole, being a 90s show. There is something anachronistic about the ViZ dub.
 

foenyanko

Aurorae Lunares
Sep 21, 2010
1,417
258
165
#74
If I want the original story untampered with, I watch the sub. If I want the nostalgia bomb and appealing voices, I go with DiC. I have no interest in the Viz dub at all after listening to samples of it. They all sound far too generic and cutesy versus the more realistic speaking voices of the main characters in the DiC dub. I tend to watch clips more than the full episodes, though, since they're so hard to find these days...
 
Sep 6, 2014
2,040
1,234
1,665
#75
I'm not against LGBT, I'm against that insert LGBT elements for agenda purpose and usually hurts the show's quality.
And exactly how do you determine that?

Because I guaranteed if Sailor Moon was made today y’all be bitching and moaning at Naoko Takeuchi pandering to sjws for introducing a lesbian Sailor Senshi duo where one is gender queer and identifies as both male and female
 
Jul 31, 2012
3,674
1,295
1,665
Outer Space
www.facebook.com
#78
I watch it to laugh at sometimes. Some of the episodes and jokes were funny sometimes. Also, sometimes the VA's were on point. I love the way Mercury, Mars and Jupiter yelled their henshin out. Mercury's original VA used to put some power in that Mercury's Star Power.


I love Beryls 90's Dub voice and how she screams Neflite!!

I also think the action BGM in the dub is better than the Japanese version. It gets you pumped up.

Also, the English dub was butchered but it has nothing on the Korean dub which was worse than the English dub when I saw it. The transformations look a hot mess.
 
Apr 1, 2020
712
506
665
38
#79
So you just want straight people on your screen? cool.
No, I don't want elements to be thrown into a show to fit agenda, because it will hurt the show's quality and make characters bland.

I'm not against Zosite/Kunizte, Fiore or Haruka/Michiru at all. I am even pleased about Chinese dub kept the first one.
 

MementoNepenthe

Systema Solare
Mar 8, 2012
5,017
4,160
1,665
#80
It still butchered a lot.

China didn't cut any content of Classic other than changed some love related lines<Yes, the gay relationship was kept>. Even R was much less censored than DIC.
1. Changing things =/= butchering them. The anime changed a lot of things from the manga; does that mean it butchered the manga? No, it just means they adapted the material for a different audience and medium, sometimes for the better, sometimes for the worse. Same thing with the DiC dub (minus the different medium).
2. The changes DiC made were still approved by Toei and were not dissimilar to the changes Kodansha made themselves when adapting the anime to picture books targeting the same age demographic as the anime: no sexual objectification, the violence was toned down, and the gay characters' sexualities were either toned down or removed/ignored completely. Obviously, even in Japan the companies involved found some of the anime's content unsuitable for children (which isn't to say I necessarily agree with that).

No, I don't want elements to be thrown into a show to fit agenda, because it will hurt the show's quality and make characters bland.

I'm not against Zosite/Kunizte, Fiore or Haruka/Michiru at all. I am even pleased about Chinese dub kept the first one.
Zoisite and Kunzite aren't a gay couple in the manga. That change was made to cater to a teen/older girl audience that likes to fetishize gay men. While that may not be a political agenda, it's still an agenda.