How Should "Chibi Usa" Be Translated?

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.

What's the best way to translate "Chibi Usa"?

  • Usagi Junior

    Votes: 2 11.1%
  • Mini Usa / Mini Usagi

    Votes: 5 27.8%
  • Little Usa / Little Usagi

    Votes: 6 33.3%
  • Li'l Usa / Li'l Usagi

    Votes: 1 5.6%
  • Other (please specify)

    Votes: 4 22.2%

  • Total voters
    18
Sep 6, 2014
1,832
896
665
#21
If Naoko had written the manga in English, I doubt she'd have called her "Chibiusa...
I feel like this is a loaded what if. Like if she wrote the manga in English for English speaking people living in Japan?Did Naoko in this AU grow up in Japan and then moved to an English speaking country? Is this Naoko a second generation Japanese immigrant who grew up in Western Culture?
 
Mar 8, 2012
4,319
2,405
1,665
30
#23
I feel like this is a loaded what if. Like if she wrote the manga in English for English speaking people living in Japan?Did Naoko in this AU grow up in Japan and then moved to an English speaking country? Is this Naoko a second generation Japanese immigrant who grew up in Western Culture?
I meant if she were a native English speaker writing for an English-speaking audience. She might have still called her Chibiusa if she included random Japanese words throughout (like how English language novels about French or Spanish speaking characters will often include random italicized French or Spanish words, for example), in which case the "chibi" part of her name wouldn't be inexplicable. But if she stuck to writing in all English, then "Chibiusa" would be an unlikely name.
 

GalX3

Luna Crescens
Nov 13, 2018
134
117
165
#24
Likes: JunoDX