Sailor Moon Forum

International Sailor Moon Online Community

* FAQ    * Search   * Login 
* Rss  * Register
It is currently Wed Jun 19, 2013 6:28 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 225 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
Author Message
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 2:04 am 
Luna
Luna
User avatar
Years of membership
Joined: Oct 31, 2011
Posts: 828
Location: Earth
Gender: female
SoldierOfTheSun wrote:
Imagine if Gargoyles creator Greg Weisman was allowed to do an American animated version of the Sailor Moon mythology?


He did. It's called W.I.T.C.H. Only lasted two seasons due to the usual ABC/Disney executive meddling. The comic is still going strong in Europe, though.

_________________
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
-- S.G. Tallentyre, author of Voltaire's biography, The Friends of Voltaire


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 2:12 am 
Universum
Universum
User avatar
Years of membership
Joined: Aug 31, 2011
Posts: 12389
Location: Lawndale- Hanging with Daria and Jane
Gender: male
Raven Nightshade wrote:
SoldierOfTheSun wrote:
Imagine if Gargoyles creator Greg Weisman was allowed to do an American animated version of the Sailor Moon mythology?


He did. It's called W.I.T.C.H. Only lasted two seasons due to the usual ABC/Disney executive meddling. The comic is still going strong in Europe, though.

He did WITCH? I didn't know that, otherwise I would have watched it.

_________________
ImageImage
Sea Salt Ice Cream? Please?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 2:56 am 
Lumen Cinererum
Lumen Cinererum
User avatar
Years of membership
Joined: Sep 22, 2011
Posts: 313
More stuffs below.

Note: Fernando Sanz specifically mentions, more than once, that the license was very expensive, which pretty much debunks what the Italian site reported as "free license" lol. This was a pretty informative segment. Read on!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PlanB: How was it, after the process, Towers and Capital 8 were able to acquire the remastered versión of Sailor moon from Toei? What did you have to sell (to them)?

Sanz: Basically, it was an expensive product. Sailor Moon is an expensive product, mainly because it's starting to reappear in markets all over the world. It is being relicensed all over.

PlanB: We’re not going to tell you all the details of how it was acquired, etc, because (if we did), Toei’s offices would be burned down at this moment.

Sanz: It was a difficult process. There’s a lot of things that I would take too long in explaining, but basically we fought, we insisted a lot with Toei, with Naoko, so that we could acquire the license. I believe a lot of it had to do with the fondness Naoko Takeuchi has towards the fans in Latin America.
Obviously the license cost much more money so that it could be released. But one of the conditions was to respect not only the version that we had presented to Toei and Naoko (the Talk Box), but also to respect the image, the quality, the audio; in other words, to make it the best we could, to not ruin it like other franchises, where they get cuts here and there; to comply with one of the guidelines which is to not cut anything and to have the best quality audio and video possible so as to not deceive the fans.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 3:04 am 
Luna
Luna
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 07, 2003
Posts: 583
Location: Los Angeles CA (a.k.a. D-Point)
Gender: male
Kaitou Wolf wrote:
Raven Nightshade wrote:
SoldierOfTheSun wrote:
Imagine if Gargoyles creator Greg Weisman was allowed to do an American animated version of the Sailor Moon mythology?


He did. It's called W.I.T.C.H. Only lasted two seasons due to the usual ABC/Disney executive meddling. The comic is still going strong in Europe, though.

He did WITCH? I didn't know that, otherwise I would have watched it.



Ditto this. I had no idea! Still, Sailor Moon is Sailor Moon... and while I'm sure W.I.T.C.H. is good I would still love to see him take the existing story we know and love and add his special brand of sophistication to it that he did with Gargoyles and Spider-Man.


Vilhem wrote:
More stuffs below.

Note: Fernando Sanz specifically mentions, more than once, that the license was very expensive, which pretty much debunks what the Italian site reported as "free license" rantipole. This was a pretty informative segment. Read on!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PlanB: How was it, after the process, Towers and Capital 8 were able to acquire the remastered versión of Sailor moon from Toei? What did you have to sell (to them)?

Sanz: Basically, it was an expensive product. Sailor Moon is an expensive product, mainly because it's starting to reappear in markets all over the world. It is being relicensed all over.

PlanB: We’re not going to tell you all the details of how it was acquired, etc, because (if we did), Toei’s offices would be burned down at this moment.

Sanz: It was a difficult process. There’s a lot of things that I would take too long in explaining, but basically we fought, we insisted a lot with Toei, with Naoko, so that we could acquire the license. I believe a lot of it had to do with the fondness Naoko Takeuchi has towards the fans in Latin America.
Obviously the license cost much more money so that it could be released. But one of the conditions was to respect not only the version that we had presented to Toei and Naoko (the Talk Box), but also to respect the image, the quality, the audio; in other words, to make it the best we could, to not ruin it like other franchises, where they get cuts here and there; to comply with one of the guidelines which is to not cut anything and to have the best quality audio and video possible so as to not deceive the fans.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



How in the world then did the Italian site get the idea that he license was free? Thank you so much for clearing this up. I feel slightly foolish now....but that is how it read via google translate. :confused:

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 3:21 am 
Luna
Luna
User avatar
Years of membership
Joined: Oct 31, 2011
Posts: 828
Location: Earth
Gender: female
SoldierOfTheSun wrote:
Kaitou Wolf wrote:
Raven Nightshade wrote:
He did. It's called W.I.T.C.H. Only lasted two seasons due to the usual ABC/Disney executive meddling. The comic is still going strong in Europe, though.

He did WITCH? I didn't know that, otherwise I would have watched it.



Ditto this. I had no idea! Still, Sailor Moon is Sailor Moon... and while I'm sure W.I.T.C.H. is good I would still love to see him take the existing story we know and love and add his special brand of sophistication to it that he did with Gargoyles and Spider-Man.


He didn't create it from scratch like Gargoyles, but he joined the W.I.T.C.H. crew at the start of Season 2. Honestly, for everyone who wants a darker-and edgier Sailor Moon, W.I.T.C.H. is damn near ideal. But I digress.

_________________
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
-- S.G. Tallentyre, author of Voltaire's biography, The Friends of Voltaire


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 3:22 am 
Luna
Luna
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 07, 2003
Posts: 583
Location: Los Angeles CA (a.k.a. D-Point)
Gender: male
I appreciate the recommendation and will check it out!

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 3:23 am 
Universum
Universum
User avatar
Years of membership
Joined: Aug 31, 2011
Posts: 12389
Location: Lawndale- Hanging with Daria and Jane
Gender: male
Ditto.

_________________
ImageImage
Sea Salt Ice Cream? Please?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 3:58 am 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Vilhem wrote:
More stuffs below.

Note: Fernando Sanz specifically mentions, more than once, that the license was very expensive, which pretty much debunks what the Italian site reported as "free license" lol. This was a pretty informative segment. Read on!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PlanB: How was it, after the process, Towers and Capital 8 were able to acquire the remastered versión of Sailor moon from Toei? What did you have to sell (to them)?

Sanz: Basically, it was an expensive product. Sailor Moon is an expensive product, mainly because it's starting to reappear in markets all over the world. It is being relicensed all over.

PlanB: We’re not going to tell you all the details of how it was acquired, etc, because (if we did), Toei’s offices would be burned down at this moment.

Sanz: It was a difficult process. There’s a lot of things that I would take too long in explaining, but basically we fought, we insisted a lot with Toei, with Naoko, so that we could acquire the license. I believe a lot of it had to do with the fondness Naoko Takeuchi has towards the fans in Latin America.
Obviously the license cost much more money so that it could be released. But one of the conditions was to respect not only the version that we had presented to Toei and Naoko (the Talk Box), but also to respect the image, the quality, the audio; in other words, to make it the best we could, to not ruin it like other franchises, where they get cuts here and there; to comply with one of the guidelines which is to not cut anything and to have the best quality audio and video possible so as to not deceive the fans.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Beautiful, just beautiful! I must weep tears of happiness :3 Perhaps I should continue learning Spanish, since the Latin Release may be the definitive version I've been hoping for for years.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 4:04 am 
Lumen Cinererum
Lumen Cinererum
User avatar
Years of membership
Joined: Sep 22, 2011
Posts: 313
I dont know if its worth translating the stuff regarding the Talk Boxes themselves (which is what the rest of the podcast is about), but these guys are definitely not fooling around. Fernando Sanz also manages the Facebook page "Sailor Moon Mexico" and updates daily, and replies to fan questions and comments. They take fan feedback VERY seriously. They are interacting with the fans on a very very down to earth level, and giving us exactly what we ask for!! (if its manageable, y'know, if Naoko approves etc L O L)

Like a hot topic right now is whether or not to dub the 2nd ending, "Princess Moon", and even down to which artist should interpret it (being the original singer of the Latin American opening and ending themes, or Salome Anjari, who has done numerous VERY well done renditions of the songs)

It makes me feel so fortunate that this is the dub version I relate to the most, since it's getting such a grand treatment. These guys are definitely perfectionists who want everything just as much as the fans do :D

This is the version of Princess Moon by Salome Anjari, which is spot on with the Japanese lyrics :)
http://www.youtube.com/watch?v=DhvGTkADU8o


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 4:26 am 
Luna
Luna
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 07, 2003
Posts: 583
Location: Los Angeles CA (a.k.a. D-Point)
Gender: male
So wonderful to hear about a company interacting with its fans in such a loving/down to earth way!

That's one problem I have with Funimation. They are nice to their consumers in general, but in more of a condescending/by the book sort of way. Fans basically have to scream at them for YEARS to get what they want (I.E. The Dragonbox masters for DBZ) and they often give us things we never even asked for (I.E. cropped and poorly remastered orange brick sets of DBZ). Oh, and they often let licenses laps and premium products go out of print without any official word or warning. It would be nice for them to post on facebook "Be sure and pick of your copies of XYZ now, because after (insert month here) the title will be going out of print". I mean, Disney even lets people know things like that. It's a smart business strategy and way to get rid of access stock.

Oh, and whenever I go to their booth at SD Comic-Con every July, their employees are sooooo "meh" about their products. It's almost like they probably make fart jokes and look at hentai all day at the office.

Ok. Rant over. *deep breath*

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 4:58 am 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Vilhem wrote:
I dont know if its worth translating the stuff regarding the Talk Boxes themselves (which is what the rest of the podcast is about), but these guys are definitely not fooling around. Fernando Sanz also manages the Facebook page "Sailor Moon Mexico" and updates daily, and replies to fan questions and comments. They take fan feedback VERY seriously. They are interacting with the fans on a very very down to earth level, and giving us exactly what we ask for!! (if its manageable, y'know, if Naoko approves etc L O L)

Like a hot topic right now is whether or not to dub the 2nd ending, "Princess Moon", and even down to which artist should interpret it (being the original singer of the Latin American opening and ending themes, or Salome Anjari, who has done numerous VERY well done renditions of the songs)

It makes me feel so fortunate that this is the dub version I relate to the most, since it's getting such a grand treatment. These guys are definitely perfectionists who want everything just as much as the fans do :D

This is the version of Princess Moon by Salome Anjari, which is spot on with the Japanese lyrics :)
http://www.youtube.com/watch?v=DhvGTkADU8o


Really wish Kodansha Comics would consider the fans instead of their pockets for once :roll:

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 12:48 pm 
Solaris Luna
Solaris Luna
User avatar
Years of membershipYears of membership
Joined: Jul 11, 2010
Posts: 2223
Gender: male
Yen-sama wrote:
Vilhem wrote:
I dont know if its worth translating the stuff regarding the Talk Boxes themselves (which is what the rest of the podcast is about), but these guys are definitely not fooling around. Fernando Sanz also manages the Facebook page "Sailor Moon Mexico" and updates daily, and replies to fan questions and comments. They take fan feedback VERY seriously. They are interacting with the fans on a very very down to earth level, and giving us exactly what we ask for!! (if its manageable, y'know, if Naoko approves etc L O L)

Like a hot topic right now is whether or not to dub the 2nd ending, "Princess Moon", and even down to which artist should interpret it (being the original singer of the Latin American opening and ending themes, or Salome Anjari, who has done numerous VERY well done renditions of the songs)

It makes me feel so fortunate that this is the dub version I relate to the most, since it's getting such a grand treatment. These guys are definitely perfectionists who want everything just as much as the fans do :D

This is the version of Princess Moon by Salome Anjari, which is spot on with the Japanese lyrics :)
http://www.youtube.com/watch?v=DhvGTkADU8o


Really wish Kodansha Comics would consider the fans instead of their pockets for once :roll:


Same here. I checked their Facebook page and the only time you hear from them is when a new book is coming out. Fan responses are ignored. I'm thinking about selling or possibly giving away my two books. I don't want them.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 10:49 pm 
Stella Nova
Stella Nova
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Sep 13, 2009
Posts: 6746
Location: Florida, the "Neglected" State
Gender: male
Glad to finally get the whole picture with a full translation of the source. Bravo, Vilhelm. Bravo.

So, Naoko's become a hard nut to crack, eh? Seems like she sure has changed over the years since that interview she did way back when (in which she appeared rather shy and such).

I gotta wonder why she's become so stern with this, as, Nangbaby is very much right that, even in this day and age, the show cannot air on American TV with some small censorship to make it more viewer-safe.

Take that Chibiusa gun scene, for example. The gun needs to at least be altered to look unrealistic for a TV edit. Maybe airbrush it bright blue and remove some of its finer details to make it look like one of those generic-looking fictional blaster guns seen in fantasy/sci-fi fiction. It gun stay a "weapon" without looking like a real-world "gun".

A home video release would be nice, but it wouldn't be as successful by itself without a TV broadcast.

But, wait a sec! The recent Hebrew dub (which is brand new, if I may add) was indeed censored to a certain extent. How did that dub get licensed if Naoko wanted no edits? :?

Kaitou Wolf wrote:
However, if we took that analogy about Stan Lee and Steve Ditko, we wouldn't have trolls like Joe Quesada and Brand New Day.
Nangbaby wrote:
As mindbendingly stupid as Brand New Day was,
One More Day.

_________________
Chase's Eye wrote:
Sabrblade, don't ever change.
Meow wrote:
Sabrblade, I love you.
Neo Moonlight wrote:
Wow! You sure know your stuff, Sabr!
Prince Rose wrote:
thats Sabrblade for ya always in perfect detail


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 10:51 pm 
Universum
Universum
User avatar
Years of membership
Joined: Aug 31, 2011
Posts: 12389
Location: Lawndale- Hanging with Daria and Jane
Gender: male
Sabrblade wrote:
Glad to finally get the whole picture with a full translation of the source. Bravo, Vilhelm. Bravo.

So, Naoko's become a hard nut to crack, eh? Seems like she sure has changed over the years since that interview she did way back when (in which she appeared rather shy and such).

I gotta wonder why she's become so stern with this, as, Nangbaby is very much right that, even in this day and age, the show cannot air on American TV with some small censorship to make it more viewer-safe.

Take that Chibiusa gun scene, for example. The gun needs to at least be altered to look unrealistic for a TV edit. Maybe airbrush it bright blue and remove some of its finer details to make it look like one of those generic-looking fictional blaster guns seen in fantasy/sci-fi fiction. It gun stay a "weapon" without looking like a real-world "gun".

A home video release would be nice, but it wouldn't be as successful by itself without a TV broadcast.

But, wait a sec! The recent Hebrew dub (which is brand new, if I may add) was indeed censored to a certain extent. How did that dub get licensed if Naoko wanted no edits? :?

Maybe it's the Americans being stubborn?
Quote:
Kaitou Wolf wrote:
However, if we took that analogy about Stan Lee and Steve Ditko, we wouldn't have trolls like Joe Quesada and Brand New Day.
Nangbaby wrote:
As mindbendingly stupid as Brand New Day was,
One More Day.

Same thing!

_________________
ImageImage
Sea Salt Ice Cream? Please?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 10:53 pm 
Stella Nova
Stella Nova
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Sep 13, 2009
Posts: 6746
Location: Florida, the "Neglected" State
Gender: male
Kaitou Wolf wrote:
Maybe it's the Americans being stubborn?
What have the Americans to do with the Hebrew dub?

_________________
Chase's Eye wrote:
Sabrblade, don't ever change.
Meow wrote:
Sabrblade, I love you.
Neo Moonlight wrote:
Wow! You sure know your stuff, Sabr!
Prince Rose wrote:
thats Sabrblade for ya always in perfect detail


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 10:55 pm 
Universum
Universum
User avatar
Years of membership
Joined: Aug 31, 2011
Posts: 12389
Location: Lawndale- Hanging with Daria and Jane
Gender: male
Sabrblade wrote:
Kaitou Wolf wrote:
Maybe it's the Americans being stubborn?
What have the Americans to do with the Hebrew dub?

No, what I'm saying is that the Americans want it a certain way that Naoko explicitly doesn't want. She might be fine with censorsing certain areas, but... No, that doesn't explain things either.

_________________
ImageImage
Sea Salt Ice Cream? Please?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:24 pm 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Maybe she doesn't want homosexuality and death removed and major storyline changes like in the current English Dub, and maybe she doesn't want the old dub to ever see the light of day ever again.. I don't blame her. I feel really proud as a moonie that Naoko is finally putting her foot down.

I honestly think Funimation and Nicktoons would certainly be her best choice, though. :)

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:26 pm 
Universum
Universum
User avatar
Years of membership
Joined: Aug 31, 2011
Posts: 12389
Location: Lawndale- Hanging with Daria and Jane
Gender: male
Yen-sama wrote:
Maybe she doesn't want homosexuality and death removed and major storyline changes like in the current English Dub, and maybe she doesn't want the old dub to ever see the light of day ever again.. I don't blame her. I feel really proud as a moonie that Naoko is finally putting her foot down.

That could be it. The problem is, is that Sailor Moon is still too cute to be put on Adult Swim, so, unless inspiration hits (or TeenNick takes it), we're stuck.

_________________
ImageImage
Sea Salt Ice Cream? Please?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:27 pm 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Kaitou Wolf wrote:
Yen-sama wrote:
Maybe she doesn't want homosexuality and death removed and major storyline changes like in the current English Dub, and maybe she doesn't want the old dub to ever see the light of day ever again.. I don't blame her. I feel really proud as a moonie that Naoko is finally putting her foot down.

That could be it. The problem is, is that Sailor Moon is still too cute to be put on Adult Swim, so, unless inspiration hits (or TeenNick takes it), we're stuck.


Like I said, Nicktoons would be the best station to air it.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:29 pm 
Stella
Stella
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Jul 05, 2009
Posts: 4521
Location: Philippines
Gender: male
Yen-sama wrote:
Maybe she doesn't want homosexuality and death removed and major storyline changes like in the current English Dub, and maybe she doesn't want the old dub to ever see the light of day ever again.. I don't blame her. I feel really proud as a moonie that Naoko is finally putting her foot down.

I honestly think Funimation and Nicktoons would certainly be her best choice, though. :)


The Koreans won't likely see a redub with its anti-Japanese cuts.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:29 pm 
Lumen Cinererum
Lumen Cinererum
User avatar
Years of membership
Joined: Sep 22, 2011
Posts: 313
This is just speculation on my part, but I think a lot of it has to do with the way US companies here, and their tendencies to be just a faceless company.

Like someone posted above, the Kodansha facebook page is rarely updated. Then couple that with someone else's post about Funimation workers' lack of interest in their product at a panel

Compare that with how its being release in Mexico (and all of Latin America really). These guys are out there, updating the facebook page daily (sometimes with just a greeting, sometimes pics, other trivia and questions etc). There's been numerous cons and showings promoting this Talk Box set. There was even an illustration contest (open only to residents of Mexico City tho :(). Just things they're doing to involve the fans, not just throwing a DVD set out there and calling it a day.

I think that's what Naoko wants to see more than just milking the cash cow. She wants to see people actually care about the series, and not just milk it for what its worth.

She might also already have a bad bias against the US market because of what resulted with the DiC/Cloverway dub, so she's reluctant to trust in the US companies to not screw it up this time.

Whatever it is, I hope it works out for the US market, because it could definitely use a relicense.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:31 pm 
Stella Nova
Stella Nova
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Sep 13, 2009
Posts: 6746
Location: Florida, the "Neglected" State
Gender: male
Yen-sama wrote:
Maybe she doesn't want homosexuality and death removed and major storyline changes like in the current English Dub, and maybe she doesn't want the old dub to ever see the light of day ever again.. I don't blame her. I feel really proud as a moonie that Naoko is finally putting her foot down.
Easy there, Yen. I didn't bring up the old English dub in any way when I asked about the Hebrew dub. No need to just spontaneously rat on it right now.

And even if that's what she's doing, that doesn't jibe with what went on in the Hebrew dub, censoring the parts that it did. If Naoko's supposedly going for as a strict a "no censorship" view as she seems to be, then the Hebrew dub should not have been able to be made as it was.

Yen-sama wrote:
Kaitou Wolf wrote:
Yen-sama wrote:
Maybe she doesn't want homosexuality and death removed and major storyline changes like in the current English Dub, and maybe she doesn't want the old dub to ever see the light of day ever again.. I don't blame her. I feel really proud as a moonie that Naoko is finally putting her foot down.

That could be it. The problem is, is that Sailor Moon is still too cute to be put on Adult Swim, so, unless inspiration hits (or TeenNick takes it), we're stuck.


Like I said, Nicktoons would be the best station to air it.
On that, I agree. but it would still have to be censored just a bit in order for it to air for its target audience of children.

_________________
Chase's Eye wrote:
Sabrblade, don't ever change.
Meow wrote:
Sabrblade, I love you.
Neo Moonlight wrote:
Wow! You sure know your stuff, Sabr!
Prince Rose wrote:
thats Sabrblade for ya always in perfect detail


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:34 pm 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Sabrblade wrote:
On that, I agree. but it would still have to be censored just a bit in order for it to air for its target audience of children.


Well, yeah, there's always going to be a bit of editing to get it on TV, but there are ways to do it without making drastic changes to the storyline and character development, and I think that's what Naoko wants.

Plus, even if there is an edited TV dub, there still should be an uncut, unedited DVD/Blu-ray release that is true to the source material.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:36 pm 
Stella Nova
Stella Nova
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Sep 13, 2009
Posts: 6746
Location: Florida, the "Neglected" State
Gender: male
Yen-sama wrote:
Sabrblade wrote:
On that, I agree. but it would still have to be censored just a bit in order for it to air for its target audience of children.


Well, yeah, there's always going to be a bit of editing, but there are ways to do it without making drastic changes to the storyline and character development, and I think that's what Naoko wants.
I think such mild edits can be made too. But this translated info from Vilhelm states otherwise, implying that Naoko wants nothing edited and no content altered whatsoever.

_________________
Chase's Eye wrote:
Sabrblade, don't ever change.
Meow wrote:
Sabrblade, I love you.
Neo Moonlight wrote:
Wow! You sure know your stuff, Sabr!
Prince Rose wrote:
thats Sabrblade for ya always in perfect detail


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:39 pm 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Sabrblade wrote:
Yen-sama wrote:
Sabrblade wrote:
On that, I agree. but it would still have to be censored just a bit in order for it to air for its target audience of children.


Well, yeah, there's always going to be a bit of editing, but there are ways to do it without making drastic changes to the storyline and character development, and I think that's what Naoko wants.
I think such mild edits can be made too. But this translated info from Vilhelm states otherwise, implying that Naoko wants nothing edited and no content altered whatsoever.


Well, that shoudn't be taken too literally if the Hebrew TV-Aired dub had censorship. Maybe there's exceptions for the TV broadcast since each country has different sets of restrictions of what can be aired on TV.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:41 pm 
Stella Nova
Stella Nova
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Sep 13, 2009
Posts: 6746
Location: Florida, the "Neglected" State
Gender: male
Yen-sama wrote:
Well, that shoudn't be taken too literally if the Hebrew TV-Aired dub had censorship. Maybe there's exceptions for the TV broadcast since each country has different sets of restrictions of what can be aired on TV.
If that's the case, then there may be hope yet for a TV edit in the U.S.

_________________
Chase's Eye wrote:
Sabrblade, don't ever change.
Meow wrote:
Sabrblade, I love you.
Neo Moonlight wrote:
Wow! You sure know your stuff, Sabr!
Prince Rose wrote:
thats Sabrblade for ya always in perfect detail


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:45 pm 
Lumen Cinererum
Lumen Cinererum
User avatar
Years of membership
Joined: Sep 22, 2011
Posts: 313
They're specifically talking about a DVD release though (the Talk Boxes).

TV Broadcast rights differ from DVD authoring rights if I'm not mistaken. As of right now, I know of no channel that's been re-airing Sailor Moon on TV. The license they acquired was specifically for DVD distribution.

I'm fairly certain Naoko has to compromise a bit more when it comes to TV broadcasts because each country has different standards for what's viewable on public television. Since DVDs are purchased separately, the issue of censorship shouldn't be an issue there.

A good example of this is what happened with the Hades chapter of Saint Seiya. Some company in Mexico purchased the TV broadcast rights only and made a dub with an entirely new cast and aired the episodes on TV.

Then Towers/Capital8 came and bought the DVD distribution license, made their own dub using the old voice actors from the early 90s, and sold the DVDs. So essentially, two different dubs, two different licenses, two different companies. But the same show. :D


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sat Feb 18, 2012 11:53 pm 
Planeta
Planeta
User avatar
Years of membershipYears of membershipYears of membershipYears of membership
Joined: Oct 05, 2008
Posts: 3545
Location: The interwebz
Gender: female
Vilhem wrote:
Then Towers/Capital8 came and bought the DVD distribution license, made their own dub using the old voice actors from the early 90s, and sold the DVDs. So essentially, two different dubs, two different licenses, two different companies. But the same show. :D


For some reason, I like this idea. Maybe fans of the original will get a re-dub after all, and fans of the dub will see the old dub back on TV.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sun Feb 19, 2012 12:02 am 
Universum
Universum
User avatar
Years of membership
Joined: Aug 31, 2011
Posts: 12389
Location: Lawndale- Hanging with Daria and Jane
Gender: male
I dunno, I kinda want a new dub on TV... Hell, I'd like Chiller to run it, but, that might need a whole new series.

_________________
ImageImage
Sea Salt Ice Cream? Please?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Licensing rights/issues finally explained via Mexico
PostPosted: Sun Feb 19, 2012 12:45 am 
Luna
Luna
User avatar
Years of membership
Joined: Oct 31, 2011
Posts: 828
Location: Earth
Gender: female
Semi-related thought:

There's another problem with getting it on TV. Sailor Moon is too long for a normal time slot. From the OP to the end of the preview is 25 minutes, and American shows are 22.5 minutes. With the way networks are today, we'd probably lose the EP and the previews just to get it whittled down.

_________________
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
-- S.G. Tallentyre, author of Voltaire's biography, The Friends of Voltaire


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 225 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

All times are UTC


Who is online

Moonies browsing this forum: MSN [Bot] and 10 guests



Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB