Honestly, I don't know which dub are you talking about, if latin-American or Spanish, but I disagree with both options. Both actress are very beloved by fans.
Besides that.
They just updated Netflix Spain webpage with the trailer in castillian Spanish, and they say "warrior of destruction" in English too. I guess it's something that was mandatory by the producer or Naoko, like using -san, -sama.. I can't post the link to the trailer from Spain because it's not in youtube yet, just in Netflix.
in Eternal, "Senshi" was translated to "guardián" (guardian), and the titles were translated too, I wonder if that's gonna change in this movie or it's just this sentence.